中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《遣悲懷三首·其二》原文及譯文

時間:2021-04-27 10:06:25 我要投稿

《遣悲懷三首·其二》原文及譯文

  古詩是古代中國詩歌的泛稱,指古代中國人創(chuàng)作的詩歌作品。廣義的古詩包括詩、詞、散曲,狹義的古詩僅指詩,包括古體詩和近體詩。以下是小編收集整理的《遣悲懷三首·其二》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  《遣悲懷三首·其二》原文:

  元稹〔唐代〕

  昔日戲言身后意,今朝都到眼前來。

  衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。

  尚想舊情憐婢仆,也曾因夢送錢財。

  誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。

  《遣悲懷三首·其二》譯文:

  往昔曾經(jīng)戲言我們身后的安排,如今都按你所說的展現(xiàn)在眼前。

  你穿過的衣裳已經(jīng)快施舍完了,你的針線盒我珍存著不忍打開。

  因懷念你我對婢仆也格外憐愛,也曾因夢見你并為你送去錢財。

  我誠知死別之恨世間人人都有,但咱們共苦夫妻死別更覺哀痛。

  《遣悲懷三首·其二》賞析:

  這首詩主要寫妻子死后的“百事哀”。詩人寫了在日常生活中引起哀思的幾件事。人已仙逝,而遺物猶在。為了避免見物思人,便將妻子穿過的衣裳施舍出去;將妻子做過的'針線活仍然原封不動地保存起來,不忍打開。詩人想用這種消極的辦法封存起對往事的記憶,而這種做法本身恰好證明他無法擺脫對妻子的思念。還有,每當看到妻子身邊的婢仆,也引起自己的哀思,因而對婢仆也平添一種哀憐的感情。白天事事觸景傷情,夜晚夢魂飛越冥界相尋。夢中送錢,似乎荒唐,卻是一片感人的癡情?嗔艘惠呑拥钠拮尤ナ懒,如今生活在富貴中的丈夫不忘舊日恩愛,除了“營奠復營齋”以外,已經(jīng)不能為妻子做些什么了。于是積想成夢,出現(xiàn)送錢給妻子的夢境。末兩句,從“誠知此恨人人有”的泛說,落到“貧賤夫妻百事哀”的特指上。夫妻死別,固然是人所不免的,但對于同貧賤共患難的夫妻來說,一旦永訣,是更為悲哀的。末句從上一句泛說推進一層,著力寫出自身喪偶不同于一般的悲痛感情。

  《遣悲懷三首·其二》創(chuàng)作背景:

  這三首詩約作于公元811年(元和六年),時元稹在監(jiān)察御史分務東臺任上;一說這組詩作于公元822年(長慶二年)。這是元稹為懷念去世的原配妻子而作的。

  作者簡介:

  元。779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。

【《遣悲懷三首·其二》原文及譯文】相關文章:

《遣悲懷·其二》古詩原文及翻譯10-30

元稹《遣悲懷三首》原文及譯文11-10

元稹《遣悲懷三首·其二》原文譯文和賞析12-30

元稹《遣悲懷·其二》11-12

《遣悲懷三首·其二》唐詩賞析12-15

《遣悲懷》 元稹08-26

《遣悲懷》元稹01-25

元稹《遣悲懷三首·其三》原文及賞析12-29

元稹《遣悲懷 其一》全詩原文及解釋12-24

元稹遣悲懷詩詞12-25