白居易《村居苦寒》原文及簡(jiǎn)析
原文:
八年十二月, 五日雪紛紛。
竹柏皆凍死, 況彼無(wú)衣民!
回觀村閭間, 十室八九貧。
北風(fēng)利如劍, 布絮不蔽身。
唯燒蒿棘火, 愁坐夜待晨。
乃知大寒歲, 農(nóng)者尤苦辛。
顧我當(dāng)此日, 草堂深掩門(mén)。
褐裘覆絁被, 坐臥有余溫。
幸免饑凍苦, 又無(wú)垅畝勤。
念彼深可愧, 自問(wèn)是何人?
賞析:
唐憲宗元和六年(811)至八年,白居易因母親逝世,離開(kāi)官場(chǎng),回家居喪,退居于下邽渭村(今陜西渭南縣境)老家。退居期間,他身體多病,生活困窘,曾得到元稹等友人的大力接濟(jì)。這首詩(shī),就作于這一期間的元和“八年十二月”。
唐代中后期,內(nèi)有藩鎮(zhèn)割據(jù),外有吐蕃入侵,唐王朝中央政府控制的地域大為減少。但它卻供養(yǎng)了大量軍隊(duì),再加上官吏、地主、商人、僧侶、道士等等,不耕而食的人甚至占到人口的一半以上。農(nóng)民負(fù)擔(dān)之重,生活之苦,可想而知。白居易對(duì)此深有體驗(yàn)。他在這首詩(shī)中所寫(xiě)的“回觀村閭間,十室八九貧”,同他在另一首詩(shī)中所寫(xiě)的“嗷嗷萬(wàn)族中,唯農(nóng)最辛苦”(《夏旱詩(shī)》)一樣,當(dāng)系他親眼目睹的現(xiàn)實(shí)生活的實(shí)錄。
這首詩(shī)分兩大部分。前一部分寫(xiě)農(nóng)民在北風(fēng)如劍、大雪紛飛的寒冬,缺衣少被,夜不能眠,他們是多么痛苦呵!后一部分寫(xiě)自己在這樣的大寒天卻是深掩房門(mén),有吃有穿,又有好被子蓋,既無(wú)挨餓受凍之苦,又無(wú)下田勞動(dòng)之勤。詩(shī)人把自己的生活與農(nóng)民的痛苦作了對(duì)比,深深感到慚愧和內(nèi)疚,以致發(fā)出“自問(wèn)是何人?”的慨嘆。
古典詩(shī)歌中,運(yùn)用對(duì)比手法的很多,把農(nóng)民的.貧困痛苦與剝削階級(jí)的驕奢淫逸加以對(duì)比的也不算太少。但是,象此詩(shī)中把農(nóng)民的窮苦與詩(shī)人自己的溫飽作對(duì)比的卻極少見(jiàn),尤其這種出自肺腑的“自問(wèn)”,在封建士大夫中更是難能可貴的。
除對(duì)比之外,這首詩(shī)還具有這樣幾個(gè)特點(diǎn):語(yǔ)言通俗,敘寫(xiě)流暢,不事藻繪,純用白描,詩(shī)境平易,情真意實(shí)。這些特點(diǎn)都體現(xiàn)了白詩(shī)特有的通俗平易的藝術(shù)風(fēng)格。
【白居易《村居苦寒》原文及簡(jiǎn)析】相關(guān)文章:
白居易村居苦寒閱讀答案01-20
《吊白居易》原文及賞析10-16
吊白居易原文及賞析07-19
白居易望月有感原文及賞析10-18
《吊白居易》原文翻譯及賞析10-15
吊白居易原文翻譯及賞析08-17
《吊白居易》原文及翻譯賞析02-23
白居易《遠(yuǎn)師》原文及賞析09-28
白居易《長(zhǎng)相思》原文及賞析12-16