中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

蘭亭集序原文翻譯以及注釋王羲之

時(shí)間:2024-07-30 07:58:15 蘭亭集序 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

蘭亭集序原文翻譯以及注釋王羲之

  《蘭亭序》又名《蘭亭集序》,在《蘭亭集序》中,作者王羲之抒發(fā)了生死無(wú)常的感慨。那么,關(guān)于這篇名作《蘭亭集序》的原文翻譯是怎樣的呢?《蘭亭集序》的注釋有哪些內(nèi)容呢?下面是小編整理的蘭亭集序原文翻譯以及注釋王羲之,希望對(duì)大家有所幫助。

  蘭亭集序

  作者:王羲之

  永和⑴九年,歲在癸(guǐ)丑,暮春⑵之初,會(huì)于會(huì)(kuài)稽(jī)⑶山陰之蘭亭,修禊(xì)⑷事也。群賢⑸畢至⑹,少長(zhǎng)(zhǎng)⑺咸⑻集。此地有崇山峻嶺⑼,茂林修竹⑽,又有清流激湍⑾,映帶左右⑿,引以為流觴(shāng)曲水⒀,列坐其次⒁。雖無(wú)絲竹管弦之盛⒂,一觴一詠⒃,亦足以暢敘幽情⒄。

  是日也⒅,天朗氣清,惠風(fēng)和暢⒆。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛(shèng)⒇,所以(21)游目騁(chěng)(22)懷,足以極(23)視聽(tīng)之娛,信(24)可樂(lè)也。

  夫(fú)人之相與,俯仰一世(25)。或取諸(26)懷抱,悟言(27)一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外(28)。雖趣(qū)舍萬(wàn)殊(29),靜躁(30)不同,當(dāng)其欣于所遇,暫(zàn)得于己,快然(31)自足,(曾)不知老之將至(32);及其所之既倦(33),情隨事遷(34),感慨系之(35)矣。向(36)之所欣,俯仰之間,已為陳?ài)E(37),猶不能不以之興懷(38),況修短隨化(39),終期(40)于盡!古人云:“死生亦大矣(41)。”豈不痛哉!

  每覽昔人興感之由,若合一契(42),未嘗不臨文嗟悼(jiēdào)(43),不能喻(44)之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤(shāng)為妄作(45)。后之視今,亦猶今之視昔,悲夫(fū)!故列敘時(shí)人(46),錄其所述(47),雖世殊事異(48),所以興懷,其致一也(49)。后之覽者(50),亦將有感于斯文(51)。

  注:據(jù)人教版高中語(yǔ)文必修二課本,“不知老之將至”之前并無(wú)“曾”字,而且從原文圖片中也可看到?jīng)]有“曾”。應(yīng)該是后人所加。請(qǐng)廣大網(wǎng)友注意。

  《蘭亭集序》譯文

  永和九年,時(shí)在癸丑之年,三月上旬,我們會(huì)集在會(huì)稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊事。眾多賢才都匯聚到這里,年齡大的小的都聚集在這里。蘭亭這個(gè)地方有高峻的山峰,茂盛的樹(shù)林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,輝映環(huán)繞在亭子的四周,我們引溪水作為流觴的曲水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒(méi)有演奏音樂(lè)的盛況,但喝點(diǎn)酒,作點(diǎn)詩(shī),也足夠來(lái)暢快敘述幽深內(nèi)藏的感情了。

  這一天,天氣晴朗,空氣清新,和風(fēng)溫暖,仰首觀覽到宇宙的浩大,俯看觀察大地上眾多的萬(wàn)物,用來(lái)舒展眼力,開(kāi)闊胸懷,足夠來(lái)極盡視聽(tīng)的歡娛,實(shí)在很快樂(lè)。

  人與人相互交往,很快便度過(guò)一生。有的人在室內(nèi)暢談自己的胸懷抱負(fù);有的人就著自己所愛(ài)好的事物,寄托情懷,放縱無(wú)羈地生活。雖然各有各的愛(ài)好,安靜與躁動(dòng)各不相同,但當(dāng)他們對(duì)所接觸的事物感到高興時(shí),一時(shí)感到自得。感到高興和滿足,竟然不知道衰老將要到來(lái)。等到對(duì)得到或喜愛(ài)的東西已經(jīng)厭倦,感情隨著事物的變化而變化,感慨隨之產(chǎn)生。過(guò)去所喜歡的東西,轉(zhuǎn)瞬間,已經(jīng)成為舊跡,尚且不能不因?yàn)樗l(fā)心中的感觸,況且壽命長(zhǎng)短,聽(tīng)?wèi){造化,最后歸結(jié)于消滅。古人說(shuō):“死生畢竟是件大事啊!痹趺茨懿蛔屓吮茨?

  每當(dāng)看到前人所發(fā)感慨的原因,其緣由像一張符契那樣相和,總難免要在讀前人文章時(shí)嘆息哀傷,不能明白于心。本來(lái)知道把生死等同的說(shuō)法是不真實(shí)的,把長(zhǎng)壽和短命等同起來(lái)的說(shuō)法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一個(gè)一個(gè)記下當(dāng)時(shí)與會(huì)的人,錄下他們所作的詩(shī)篇?v使時(shí)代變了,事情不同了,但觸發(fā)人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將對(duì)這次集會(huì)的詩(shī)文有所感慨。

  《蘭亭集序》注釋

  1、永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號(hào),從公元345年—356年共12年。永和九年上巳節(jié),王羲之與謝安,孫綽,支遁等名士共四十一人在蘭亭集會(huì),舉行禊禮,飲酒賦詩(shī),事后將作品結(jié)為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事。

  2、暮春:陰歷三月。暮,晚。會(huì):集會(huì)。

  3、會(huì)[kuài]稽:郡名,今浙江紹興。山陰:今紹興越城區(qū)。

  4、修禊(xì)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習(xí)俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們?nèi)壕塾谒疄I嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實(shí)際上這是古人的一種游春活動(dòng)。

  5、群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會(huì)的名流。賢:形容詞做名詞。

  6、畢至:全到。畢:全、都。

  7、少長(zhǎng):年少的年長(zhǎng)的。指不同年齡的社會(huì)名流。如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之是長(zhǎng)。少長(zhǎng):形容詞做名詞。

  8、咸:都。

  9、崇山峻嶺:高峻的山嶺。

  10、修竹:高高的竹子。修:長(zhǎng),引申為高。

  11、激湍:流勢(shì)很急的水。

  12、映帶左右:輝映點(diǎn)綴在亭子的周圍。映帶,映襯、圍繞。

  13、流觴曲水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂(lè)的方式。流:使動(dòng)用法。

  14、列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。

  15、絲竹管弦之盛:演奏音樂(lè)的盛況。盛,盛大。

  16、一觴一詠:喝點(diǎn)酒,作點(diǎn)詩(shī)。

  17、幽情:幽深內(nèi)藏的感情。

  18、是日也:這一天。

  19、惠風(fēng):和風(fēng).和暢:緩和。

  20、品類之盛:萬(wàn)物的繁多。品類,指自然界的萬(wàn)物。

  21、所以:用來(lái)。

  22、騁:使…奔馳(使動(dòng)用法)

  23、極:窮盡。

  24、信:實(shí)在。

  25、夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過(guò)一生。夫,引起下文的助詞。相與,相處、相交往。俯仰,一俯一仰之間,表示時(shí)間的短暫。

  26、取諸:從……中取得。

  27、悟言:坦誠(chéng)交談。《晉書(shū)·王羲之傳》、《全晉文》均作“悟言”(“悟”通“晤”),指心領(lǐng)神會(huì)的妙悟之言。亦通。一說(shuō),對(duì)面交談。

  28、因寄所托,放浪形骸之外:就著自己所愛(ài)好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無(wú)羈的生活。因,依、隨著。寄,寄托。所托,所愛(ài)好的事物。放浪,放縱、無(wú)拘束。形骸,身體、形體。

  29、趣舍萬(wàn)殊:各有各的愛(ài)好。趣,趨向,取向。舍,舍棄。萬(wàn)殊,千差萬(wàn)別。

  30、靜躁:安靜與躁動(dòng)。暫:短暫,一時(shí)。

  31、快然自足:感到高興和滿足。然:……的樣子

  32、(曾)不知老之將至:竟不知道衰老將要到來(lái)。語(yǔ)出《論語(yǔ)·述而》:“其為人也,發(fā)憤忘食,樂(lè)以忘憂,不知老之將至云爾。”曾:竟然。

  33、所之既倦:(對(duì)于)所喜愛(ài)或得到的事物已經(jīng)厭倦。之,往、到達(dá)。

  34、情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。遷:變化。

  35、感慨系之:感慨隨著產(chǎn)生。系,附著。

  36、向:過(guò)去、以前。

  37、陳?ài)E:舊跡。

  38、以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣……以為陳?ài)E”。興,發(fā)生、引起。

  39、修短隨化:壽命長(zhǎng)短聽(tīng)?wèi){造化。化,自然。

  40、期:至,及。

  41、死生亦大矣:死生畢竟是件大事啊。語(yǔ)出《莊子·德充符》。判斷句。

  42、契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執(zhí)一半,作為憑證。

  43、臨文嗟悼:讀古人文章時(shí)嘆息哀傷。臨,面對(duì)。

  44、喻:明白。

  45、固知一死生為虛誕,齊彭殤(shāng)為妄作:本來(lái)知道把死和生等同起來(lái)的說(shuō)法是不真實(shí)的,把長(zhǎng)壽和短命等同起來(lái)的說(shuō)法是妄造的。固,本來(lái)、當(dāng)然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動(dòng)詞。虛誕,虛妄荒誕的話。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說(shuō)。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。

  46、列敘時(shí)人:一個(gè)一個(gè)記下當(dāng)時(shí)與會(huì)的人。

  47、錄其所述:錄下他們作的詩(shī)。

  48、雖世殊事異:縱使時(shí)代變了,事情不同了。雖,縱使。

  49、其致一也:人們的思想情趣是一樣的。

  50、后之覽者:后世的讀者。

  51、斯文:這次集會(huì)的詩(shī)文。

  拓展:賞析《蘭亭集序》

  《蘭亭集序》與《逍遙游》,皆是穿透“宇宙之大”“品類之盛”,去追索心中的那片燦爛星空。后者重在放下名利等塵俗羈絆,追求絕對(duì)自由的境界,而前者則重在思考“俯仰一世”之間,抒發(fā)對(duì)生命局限性的深刻而凝重的感慨,對(duì)人類永遠(yuǎn)無(wú)法擺脫這種局限性的悲惜。“樂(lè)”“痛”“悲”三段三字,寫自然,論死生,結(jié)構(gòu)清晰,情脈明朗,情切意深,耐人尋味。

  然而讀到施蟄存的《批〈蘭亭序〉》,頓覺(jué)芒刺在背。施先生分析得一針見(jiàn)血,反觀我讀《蘭亭集序》不僅不能細(xì)察見(jiàn)微,反而卻是心情愉悅,既感慚愧,又覺(jué)耐人尋味。但一想,施先生也是給學(xué)生“講過(guò)幾十遍”,也曾講完后對(duì)學(xué)生贊不絕口地說(shuō):“好!好文章!”時(shí),心也就釋然些了?扇绾谓o學(xué)生講呢?困擾人心的問(wèn)題。近讀《中國(guó)青年報(bào)》中一篇題為《小學(xué)語(yǔ)文教科書(shū)需要一場(chǎng)手術(shù)》的文章,覺(jué)得有說(shuō)不出的味道來(lái),高中語(yǔ)文教材中到底有多少蒙蔽代代人的“權(quán)威”呢?——杜牧的《阿房宮賦》,好,但經(jīng)反復(fù)考古證實(shí),阿房宮壓根就沒(méi)建成,那“賦”是杜牧想像出來(lái),我輩要考要背。還有多少呢?愿我們都如施先生一樣,不信書(shū),敢挑刺,少點(diǎn)奴性,多點(diǎn)個(gè)性。

  王羲之的《蘭亭序》,盡管它來(lái)歷不明,聚訟紛紜,至少在唐朝以后,總可以算是古文名篇了吧?不過(guò),這一名篇,還是靠唐太宗李世民的吹捧,在書(shū)法界中站住了腳,在文章家的觀感里,它似乎還沒(méi)有獲得認(rèn)可。許梿的《六朝文絜》、王文濡的《南北朝文評(píng)注讀本》都不選此文,可知這兩位六朝文專家,都不考慮這篇文章。曾國(guó)藩的《經(jīng)史百家雜鈔》也不收此文?芍@篇文章在近代的盛行,作為古文讀物,還是姚惜抱的《古文辭類纂》和吳氏昆仲的《古文觀止》給它提拔起來(lái)的。

  我在中學(xué)時(shí),國(guó)文教師已經(jīng)給我講過(guò)這篇文章,可惜我早已記不起老師如何講法。自己當(dāng)國(guó)文教師時(shí),也給學(xué)生講過(guò)幾十遍,也記不起當(dāng)時(shí)我如何講法。大約都是跟著各種注釋本,一句一句地講下去。講完之后,贊不絕口地,對(duì)學(xué)生說(shuō):“好!好文章!”

  從“向之所欣”到“悲夫”這一段文章,是全文主題思想所在,可是經(jīng)不起分析。我和那位女教師逐句講,逐句分析,結(jié)論是對(duì)這段名文下了十二字評(píng)語(yǔ):“七拼八湊,語(yǔ)無(wú)倫次,不知所云!

  請(qǐng)看:“向之所欣,俯仰之間,已為陳?ài)E,猶不能不以之興懷!边@是說(shuō)人生短促,一瞬之間,一切都過(guò)去了,使人不能不感傷。底下接著卻說(shuō):“況修短隨化,終期于盡!边@是說(shuō):何況壽命長(zhǎng)短,都隨大化(自然)決定,歸根結(jié)底,都是同歸于盡。這一節(jié)的思想是和上一節(jié)對(duì)立的,既然知道人壽長(zhǎng)短,同歸于盡,為什么還會(huì)感傷于人生之短促?這個(gè)“況”字怎么加得上去?

  再接下去,卻說(shuō):“古人云:‘死生亦大矣!M不痛哉?”這個(gè)古人是誰(shuí)?是孔仲尼。不是真的孔仲尼,真的孔仲尼沒(méi)有說(shuō)過(guò)這句話。“死生亦大矣”,見(jiàn)《莊子·德充符》,作者抬出一個(gè)假設(shè)的孔仲尼來(lái)和一個(gè)跛腳駝背的王老做論辯的對(duì)立面。王老的思想代表莊周,對(duì)于人的生命認(rèn)為無(wú)論壽夭,同歸于盡?字倌釁s認(rèn)為人的死生,關(guān)系很重大,盡管長(zhǎng)壽和短命,同是終盡,但這是從同的現(xiàn)象看,如果從不同的現(xiàn)象看,死生的意義就不同了。

  “死生亦大矣”,雖然不是孔仲尼真的說(shuō)過(guò),但在一部《論語(yǔ)》中,也可以找到注釋!拔粗,焉知死?”可見(jiàn)孔子在生死之間,更重視“生”。他要解決、求知的是人的生存問(wèn)題,而無(wú)暇考慮死亡問(wèn)題。“仁者壽”,可見(jiàn)孔子并不以為“修短隨化”,人的善良品德可以延長(zhǎng)生命。顏淵早死,孔子哀慟道:“天喪予!碧焓刮掖笫軗p失?芍说纳c死,有時(shí)也是一個(gè)重大的得失問(wèn)題。

  把“死生亦大矣”這一句的意義講明白,就可以發(fā)現(xiàn)這一句寫在“修短隨化,終期于盡”之下,簡(jiǎn)直無(wú)法理解作者的思維邏輯。底下還加一句“豈不痛哉!”我們竟不知道他“痛”的是什么?

  更奇怪的是,接下去又來(lái)一句:“每覽昔人興感之由,若合一契!蔽覀?cè)倏瓷衔模骸案┭鲋g,已為陳?ài)E。”這是一種興感之由!靶薅屉S化,終期于盡!边@是又一種興感之由。

  “死生亦大矣!边@也是一種興感之由。明明是三種興感之由,至少包括莊、孔兩派的人生觀,怎么會(huì)“若合一契”呢?

  再讀下去,見(jiàn)到一句“不能喻之于懷”,剛才讀過(guò)一句“不能不以之興懷”,只隔了一行,就出現(xiàn)重復(fù)句法,亦是修辭學(xué)的毛病。前半篇文章中有“絲竹管弦”,已經(jīng)被宋朝人批評(píng)過(guò),這里一句,還沒(méi)有人指出,順便在此批一下。不過(guò),這不是大問(wèn)題,姑且存而不論。

  下面來(lái)了一個(gè)驚人的句子:“固知一死生為虛誕,齊彭為妄作。”上文“況修短隨化,終期于盡”二句用的是肯定語(yǔ)氣,這不是“一死生,齊彭”的觀點(diǎn)嗎?隔了二行,卻說(shuō)這個(gè)觀點(diǎn)是“虛誕”和“妄作”,豈不是自相矛盾?

  接下去,又避開(kāi)了上文的論點(diǎn),說(shuō)道:“后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!”我們無(wú)法揣摩作者“悲”的是什么?因?yàn)榻裎舳衷谏衔臎](méi)有啟示。今是什么?“已為陳?ài)E”嗎?昔是什么?“向之所欣”嗎?或者,“今昔”指“死生”嗎?一般的注釋,都說(shuō):今是今人,昔是古人。那么,作者所悲的是:一代一代的人,同樣都有“前不見(jiàn)古人”的悲哀。大約作者之意,果然如此,不過(guò)應(yīng)該把今昔釋為今人今事與古人古事。但這兩句和上文十多句毫無(wú)關(guān)系,連接不上,依文義只能直接寫在“向之所欣”四句之下。因此,這中間十多句全是雜湊,迷亂了主題,豈非“語(yǔ)無(wú)倫次,不知所云”?

  這件事,已過(guò)去二十多年了。今天看神龍本《蘭亭帖》,忽然想起舊事。因略有空閑,故秉筆記之。反正我已快要“俯仰之間,已為陳?ài)E”,用不到再“明哲”了。

【蘭亭集序原文翻譯以及注釋王羲之】相關(guān)文章:

王羲之《蘭亭集序》原文注釋翻譯及賞析03-28

蘭亭集序原文及翻譯-王羲之08-05

《蘭亭集序》原文注釋及翻譯08-26

王羲之《蘭亭集序》 全文、注釋、翻譯和賞析06-12

《蘭亭集序》原文注釋與翻譯10-04

王羲之《蘭亭集序》原文10-27

秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯07-19

書(shū)幽芳亭記原文翻譯以及注釋06-07

王羲之寫的蘭亭集序全文及翻譯07-03

《蘭亭集序》閱讀答案與翻譯王羲之10-27