- 柳宗元《漁翁》全詩賞析 推薦度:
- 柳宗元漁翁原文翻譯以及賞析 推薦度:
- 柳宗元詩《漁翁》賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
漁翁柳宗元賞析
柳宗元的古詩漁翁描寫了獨(dú)來獨(dú)往的漁翁,抒發(fā)了詩人柳宗元在政治失意的孤憤情感。歡迎閱讀小編整理的漁翁柳宗元賞析,希望能夠幫到大家。。
漁翁
詩人:柳宗元 朝代:唐
漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。
煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。
回看天際下中流,巖上無心云相逐。
【注釋】
①西巖:即西山,在今湖南零陵西湘江外。
、诩常喝∷
、巯妫合娼。
④楚:西山古屬楚地。
⑤銷:消散。
、逇G乃:搖櫓聲。唐代湘中有棹歌《欸乃曲》。
、呦轮辛鳎河芍辛鞫。
【譯文】
漁翁晚上靠著西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹為柴做飯。太陽出來云霧散盡不見人影,搖擼的聲音從碧綠的山水中傳出;仡^望去漁舟已在天邊向下漂流,山上的白云正在隨意飄浮,相互追逐。
【賞析】
這首詩取題漁翁,漁翁是貫串全詩首尾的核心形象。但是,詩人并非孤立地為漁翁畫像,作品的意趣也不唯落在漁翁的形象之上。完整地看,構(gòu)成詩篇全境的,除了辛勞不息的漁翁以外,還有漁翁置身于其中的山水天地,這兩者在詩中留下了按各自的規(guī)律特點(diǎn)而發(fā)展變幻的形跡。但同時(shí),詩人又把兩者渾然融化,漁翁和自然景象結(jié)成不可分割的一體,共同顯示著生活的節(jié)奏和內(nèi)在的機(jī)趣。由夜而晨,是人類活動(dòng)最豐富的時(shí)刻,是萬物復(fù)蘇、生機(jī)勃勃的時(shí)刻,本詩即以此為景色發(fā)展的線索。因此,漁翁不斷變換的舉止行動(dòng)和自然景色的無窮變幻便有了共同的時(shí)間依據(jù),取得極為和諧的統(tǒng)一。
【漁翁柳宗元賞析】相關(guān)文章:
柳宗元詩《漁翁》賞析08-05
柳宗元唐詩《漁翁》詩意賞析10-19
柳宗元漁翁原文翻譯及賞析05-15
柳宗元《漁翁》全詩賞析08-19
漁翁柳宗元10-30
漁翁柳宗元08-23
《漁翁》柳宗元唐詩注釋翻譯賞析10-09
柳宗元漁翁原文翻譯以及賞析08-17
柳宗元《漁翁》原文08-23
漁翁柳宗元翻譯10-17