春雪(飛雪帶春風)原文,翻譯,賞析
賞析是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編收集整理的春雪飛雪帶春風原文,翻譯,賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文:
飛雪帶春風,裴回亂繞空。
君看似花處,偏在洛陽東。
賞析:
宋玉有一篇《風賦》寫有風颯然而至,楚襄王披襟當之,問道:“快哉此風!寡人所與庶人共者邪?”宋玉則對他說:“此獨大王之風耳,庶人安得而共之?”并鋪陳形容了一番,說明庶人的境地與大王不同,所以不會有大王那種“快哉此風”的感覺。劉方平的《春雪》告訴我們的也是與《風賦》相同的道理,那就是天地無私,人各有異,同樣的風花雪月、陰晴寒熱,不同境遇的人有著完全不同的反映,不同的感受,因而美感的反差也由此而生。要說的道理雖然相同,但在表現(xiàn)形式上《春雪》卻采用了最短小的五絕。
那么,這二十個字如何完成這深刻而復雜的主題呢?
“作詩本乎情景,景乃詩之媒,情乃詩之胚,合而為詩”(謝榛《四溟詩話》)!帮w雪帶春風,徘徊亂繞空”,是景,也是“詩之媒”,不過為什么樣的“情”作“媒”,還不清楚。第三句“君看似花處”,有承有轉(zhuǎn),若只看承接上意,情之意向仍然不明,因為說雪似花、花似雪在古詩中乃是常見的,如“春雪滿空來,觸處似花開”(東方虬《春雪》);“白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花”(韓愈《春雪》);“晚來風起花如雪,飛入宮墻不見人”(劉禹錫《楊柳枝詞》)等等?梢,要真正知道它所孕育的詩之情、“詩之胚”是什么,還得再看下一句—— “偏在洛城中”。
“洛城中”,一作“洛城東”,劉永濟說:“洛城東皆豪貴第宅所在,春雪至此等處,非但不寒而且似花”(《唐人絕句精華》)。這里指富貴人家居住之地。
聯(lián)系詩題來看這兩句,那意思是說冬天已經(jīng)結束,突然來了一場春雪,這在那些無饑寒之慮的富貴人心中,不由得產(chǎn)生了一種難得又見的滿足和喜悅,于是這熟悉而又新鮮的飛雪,在他們的眼中便成了飛花舞空的美景。但是,對于“洛城外”的窮人來說,他們好不容易在饑寒交迫中熬過了大雪紛飛的隆冬,盼來了春回大地,誰知又來一場大雪,這對他們來說意味著什么呢?他們會感受到飛雪似花嗎?詩人沒有說,但這逝而復回的威脅和災難,所帶來的艱難與怨恨是不難想見的?磥恚@首詩的得力之處正在尾句,尾句之中又得力于一個“偏”字,是它構成了虛實兩個空間,兩種境界,兩種生活,兩種感情的對比,而詩人的愛與恨,同情與憎惡,也都融入這個對比之中。但由于對比的一方,對比的產(chǎn)生,對比所展現(xiàn)的不同狀況,及其所孕育的主題等等,全都留在了詩外,這就為讀者開拓了廣闊的想象空間。絕句這種高度濃縮、凝煉的手法,顯然不同于“賦”的鋪張揚厲。
賞析二
此詩通過描寫一場突如其來的春雪,側面寫出了富人們在屋內(nèi)賞雪以美酒相伴,窮人們卻在雪天流落街頭,形成鮮明對比,表達了對洛陽城中那班達官貴人只圖自己享樂的諷刺。此詩是一首諷刺詩,但又不同于一般的憫寒詩或諷諭詩,詩中既無直呼,詩人用曲折的筆法,就自己特殊的觀照角度,從寫景中微示暗諷,發(fā)人深思。
“飛雪帶春風”首句不說春風吹雪,卻道是飛雪“帶”春風。“帶”字很普通,但用得突兀而精勁。飛雪先行,春風隨后,可知是嚴冬剛過,春風初度,余寒猶厲的季節(jié)。第二句具寫飛雪情狀,字字都與寫風糅合!芭腔病睂懗鲅┢陲L里輕緩地旋舞,又似乎冬寒還戀戀不肯即逝;“繞空”顯出氣流回蕩中雪的整體動態(tài),再用一個“亂”字,更給人紛繁迷茫之感,顯然這初春的風雪也并不存心要給人間裝點什么美景吧。從畫面看詩情,作者此際沒有沉浸于自然美的享受,心情似乎是低回、悵惘而煩亂的。
三、四句以“君看”一轉(zhuǎn),著筆于洛陽城東的雪景。作者只用“似花”一語狀美。用花擬雪或用雪擬花,詩中常見,春雪尤其容易引起人們對春花的聯(lián)想和期待,韓愈的同名詩篇中就有“白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花”的好句。但作者此時卻無意于“似花”之美,而專注于似花之“處”。與其說他產(chǎn)生了“似花”的美感,更不如說他是按審美經(jīng)驗設想著他人的賞雪快感——洛陽城東的'闊人們正在把春雪當春花觀賞作樂哩!兩句寫景是虛,抒感是實。用“君看”這個呼語力轉(zhuǎn),也正為此“君看”和“君不見”在舊體詩中常用來引起人們注某一含有深意的事物或景象,起提醒和強調(diào)的作用。如“君看石芒碭,掩淚悲千古”(李白《丁都護歌》),“君看一葉舟,出入風波里”(范仲淹《上漁者》)。
劉方平所觸目動心之處的“洛城東”,是唐代東都洛陽貴族豪門的第宅園林集中的所在。初唐詩人劉希夷的《代悲白頭翁》里“公子王孫芳樹下”的賞花典型環(huán)境就是“洛城東”。春雪只有在這樣的大片園林亭榭才能裝點出奇艷的景觀,也只有權豪貴眷才能金爐香獸,華筵美酒,無虞春寒,盡情觀賞。第四句中一個“偏”字就著力點到了這種特殊條件和特有的興致。“偏”字又與第二句的“亂”字關合:春雪本自亂繞亂落于人間,也竟如同專為豪貴作美,正是特殊的社會地位使他們得以偏享,長期隱居,“不樂仕進”的劉方平,以他較多的平民意識頗觸著了人間不平的深處。
然而《春雪》又不同于一般的憫寒詩或諷諭詩。詩中既無“長安有貧者”(羅隱《雪》)那種直呼,也不作朱門白屋的對比,詩人只就自己特殊的觀照角度,從寫景中微示暗諷,發(fā)人深思。
創(chuàng)作背景
劉方平生于洛陽,于天寶(742年—756年)前期曾應進士試,又欲從軍,均未如意,從此隱居于從此隱居潁水、汝河之濱!洞貉芳词窃娙穗x開故土洛陽而東南遷移時所作。
劉方平
劉方平(758年前后在世),唐朝河南洛陽人。匈奴族。天寶前期曾應進士試,又欲從軍 ,均未如意,從此隱居潁水、汝河之濱,終生未仕。與皇甫冉、元德秀、李頎、嚴武為詩友,為蕭穎士賞識。工詩,善畫山水。其詩多詠物寫景之作,尤擅絕句,其詩多寫閨情、鄉(xiāng)思,思想內(nèi)容較貧弱,但藝術性較高,善于寓情于景,意蘊無窮。其《月夜》 、《春怨》、《新春》、《秋夜泛舟》等都是歷來為人傳誦的名作。
【春雪(飛雪帶春風)原文,翻譯,賞析】相關文章:
韓愈《春雪》 原文、翻譯及賞析02-08
韓愈春雪原文翻譯及賞析05-06
春雪韓愈原文及賞析10-23
韓愈春雪原文及賞析02-08
韓愈《春雪》的原文及賞析02-08
韓愈春雪的翻譯和賞析10-26
古詩原文翻譯賞析02-16
杜牧原文翻譯賞析10-16
勸學原文,翻譯,賞析11-26
柳永曲玉管·隴首云飛原文翻譯及賞析08-25