中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

二犬情深文言文翻譯

時間:2021-07-12 13:46:09 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

二犬情深文言文翻譯

  《二犬情深》的文言文是講述了什么事?下面是小編為大家搜集整理的《二犬情深》言文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠給你帶來幫助。

二犬情深文言文翻譯

  二犬情深原文

  咸溪童鏞(yōng),家畜二犬,一白一花,共出一母。性狡獪,解人意。日則嬉戲,夜則守門。后白者忽目盲,不能進牢而食。主人以草藉檐外臥之;ㄕ咩曪埻露曋。夜則臥其旁。及白者死,埋之山麓間,花犬乃朝夕往,至葬處則默哀,若拜泣狀,良久乃反。(據(jù)《東觀記》改寫)

  二犬情深翻譯

  咸溪童鏞的家里,養(yǎng)著兩只狗,一只是白狗一只是花狗,是同一只母狗所生。(它們)生性聰靈,(善于)理解人的心意。(它們)白天就嬉戲,晚上便看守大門。后來白狗的眼睛突然瞎了,不能進入欄圈自己吃東西。主人用草鋪在房檐外讓它睡在那里。 花狗便銜了食物(到白狗邊)吐出來喂給它吃,夜里就睡在它的身旁,將近兩年多。等到白狗死了以后,(主人)就把它埋在山腳下;ü酚谑敲刻煸缤矶记巴裨岚坠返腵地方),在埋葬(白狗)的地方默默傷心,像悼念的樣子,很久才返回。

  注釋

  1.咸溪:古地名。

  2.畜:養(yǎng)

  3.狡獪(kuài):狡猾,此指聰明可愛

  4.倏(shū):突然

  5.牢:籠子

  6.藉(jiè):墊,鋪

  7.臥:睡

  8.飼:喂養(yǎng)

  9.幾:大概,將近

  10.及:等到

  11.山麓:山腳下

  12.若:好像

  13.狀:樣子

  14.良久:很久

  15.乃:才

  16.反:通假字,通“返”,返回

  句意解釋:

  1.主人以草藉檐外臥之:主人用草墊鋪在房檐外讓它睡在那里。

  2.埋諸山麓:(主人將白狗)埋在山腳下。

  3.良久乃反:(花狗)很久才返回。

【二犬情深文言文翻譯】相關(guān)文章:

鄰人賣犬文言文翻譯04-11

犬人文言文翻譯及注釋10-04

貓犬文言文翻譯及閱讀答案06-22

文言文犬負米救主及翻譯04-11

《犬韜教戰(zhàn)》的文言文的原文及翻譯06-15

貓犬文言文翻譯及閱讀答案11-24

文言文《犬救幼女》原文及翻譯01-18

《曹二媳婦》文言文翻譯04-04

二技致富文言文翻譯04-01