詠懷古跡原文及翻譯
這是組詩《詠懷古跡五首》其中的第三首,詩人借詠昭君村、懷念王昭君來抒寫自己的懷抱。以下是小編為大家分享的詠懷古跡原文及翻譯,歡迎借鑒!
原文
群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。
一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。
畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)珮空歸月夜魂。
千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。
詠懷古跡(其三)全文翻譯:
群山萬壑隨著險(xiǎn)急的江流,奔赴荊門山,這里有生長明妃(王昭君)的村子。
一旦離開漢宮,(命運(yùn))便與北方少數(shù)民族相連,獨(dú)留下青冢向著黃昏。
憑著畫工畫的畫像只能約略認(rèn)識昭君美麗的面容,空有她那懷念故國的魂魄月夜歸來。
即使千年過后,琵琶彈奏的胡地樂曲,還分明訴說著她內(nèi)心的怨恨之情。
注釋
1、荊門:山名,在今湖北宜都西北。
2、明妃:指王昭君。
3、去:離開。紫臺:漢宮,紫宮,宮廷。朔漠:北方大沙漠。
4、。郝。一說意為曾經(jīng)。春風(fēng)面:形容王昭君的美貌。
5、環(huán)佩:婦女佩戴的玉飾,此處借指美女(王昭君)。一作“環(huán)珮”。夜月魂:一作“月夜魂”。
6、胡語:胡音。
7、怨恨曲中論(lún):樂曲中訴說著昭君的哀怨。
鑒賞
這首詩因昭君村而哀嘆其人的遭遇。詩人想到昭君生于名邦,歿于塞外,去國之怨,難以言表,于是借詠昭君村、懷念王昭君來抒寫自己的懷抱。
“群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村”。詩的發(fā)端兩句,首先點(diǎn)出昭君村所在的地方。據(jù)《一統(tǒng)志》說:“昭君村,在荊州府歸州東北四十里!逼涞刂罚丛诮窈憋鰵w縣的香溪。杜甫寫這首詩的時候,正住在夔州白帝城。這是三峽西頭,地勢較高。他站在白帝城高處,東望三峽東口外的荊門山及其附近的昭君村。遠(yuǎn)隔數(shù)百里,本來是望不到的,但他發(fā)揮想象力,由近及遠(yuǎn),構(gòu)想出群山萬壑隨著險(xiǎn)急的江流,奔赴荊門山的雄奇壯麗的圖景。他就以這個圖景作為此詩的首句,起勢很不平凡。杜甫寫三峽江流有“眾水會涪萬,瞿塘爭一門”(《長江二首》)的警句,用一個“爭”字,突出了三峽水勢之驚險(xiǎn)。這里則用一個“赴”字突出了三峽山勢的雄奇生動。這可說是一個有趣的對照。
“一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏!鼻皟删鋵懻丫,這兩句才寫到昭君其人。詩人只用這樣簡短而雄渾有力的兩句詩,就寫盡了昭君一生的悲劇。從這兩句詩的構(gòu)思和詞語說,杜甫大概是借用了南朝江淹《恨賦》里的話:“明妃去時,仰天太息。紫臺稍遠(yuǎn),關(guān)山無極。望君王兮何期,終蕪絕兮異域!钡,仔細(xì)地對照一下之后,杜甫這兩句詩所概括的思想內(nèi)容的豐富和深刻,大大超過了江淹。清人朱瀚《杜詩解意》說:“‘連’字寫出塞之景,‘向’字寫思漢之心,筆下有神!闭f得很對。但是,有神的并不止這兩個字。只看上句的紫臺和朔漠,自然就會想到離別漢宮、遠(yuǎn)嫁匈奴的昭君在萬里之外,在異國殊俗的環(huán)境中,一輩子所過的生活。而下句寫昭君死葬塞外,用青冢、黃昏這兩個最簡單而現(xiàn)成的詞匯,尤其具有大巧若拙的藝術(shù)匠心。在日常的語言里,黃昏兩字都是指時間,而在這里,它似乎更主要是指空間了,它指的是那和無邊的大漠連在一起的、籠罩四野的黃昏的天幕,它是那樣地大,仿佛能夠吞食一切,消化一切,但是,獨(dú)有一個墓草長青的青冢,它吞食不下,消化不了。
“畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)佩空歸夜月魂!边@是緊接著前兩句,更進(jìn)一步寫昭君的身世家國之情。畫圖句承前第三句,環(huán)佩句承前第四句。畫圖句是說,漢元帝對后妃宮人們只看圖畫不看人。省識,是略識之意。環(huán)佩句是寫她懷念故國之心,永遠(yuǎn)不變,雖骨留青冢,魂靈還會在月夜回到生長她的父母之邦。
“千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論!边@是此詩的結(jié)尾,借千載作胡音的琵琶曲調(diào),點(diǎn)明全詩寫昭君“哀怨”的主題。前面已經(jīng)反復(fù)說明,昭君的“怨恨”盡管也包含著“恨帝始不見遇”的“怨思”,但更主要的,還是一個遠(yuǎn)嫁異域的女子永遠(yuǎn)懷念鄉(xiāng)土,懷念故土的憂思,它是千百年中世代積累和鞏固起來的對自己的鄉(xiāng)土和祖國的最深厚的共同的感情。
此詩頷聯(lián)概括了昭君一生。據(jù)《漢書·匈奴傳》記載:漢元帝竟寧元年(前33年),“單于自言愿婿漢氏以自親。元帝以后宮良家子王嬙字昭君賜單于”。“一去紫臺”便說此事!白吓_”即紫宮,天子居處;“朔漠”指匈奴所在之地!扒嘹!奔凑丫,在今內(nèi)蒙古境內(nèi)。據(jù)《歸州圖經(jīng)》記載:“邊地多白草,昭君冢獨(dú)青!边@兩句以極簡的文字,寫出了無窮的感慨,寫出了昭君生前死后的哀怨。
詠懷古跡其他四首詩
其一
支離東北風(fēng)塵際,漂泊西南天地間。
三峽樓臺淹日月,五溪衣服共云山。
羯胡事主終無賴,詞客哀時且未還。
庾信平生最蕭瑟,暮年詩賦動江關(guān)。
其二
搖落深知宋玉悲,風(fēng)流儒雅亦吾師。
悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。
江山故宅空文藻,云雨荒臺豈夢思。
最是楚宮俱泯滅,舟人指點(diǎn)到今疑。
其四
蜀主窺吳幸三峽,崩年亦在永安宮。
翠華想像空山里,玉殿虛無野寺中。
古廟杉松巢水鶴,歲時伏臘走村翁。
武侯祠堂常鄰近,一體君臣祭祀同。
其五
諸葛大名垂宇宙,宗臣遺像肅清高。
三分割據(jù)紆籌策,萬古云霄一羽毛。
伯仲之間見伊呂,指揮若定失蕭曹。
運(yùn)移漢祚終難復(fù),志決身殲軍務(wù)勞。
【詠懷古跡原文及翻譯】相關(guān)文章:
詠懷古跡杜甫原文及翻譯05-09
詠懷古跡杜甫原文及翻譯通用05-09
詠懷古跡杜甫原文、翻譯(精選7篇)04-15
詠懷古跡·其三原文,翻譯,賞析05-17
詠懷古跡杜甫原文及翻譯(通用5篇)03-24
詠懷古跡杜甫原文、翻譯(通用5篇)02-22
《詠懷古跡五首·其三》原文、翻譯及賞析03-09
詠懷古跡五首·其三原文翻譯及賞析04-14
杜甫《詠懷古跡五首》原文12-29