- 相關(guān)推薦
師曠問學(xué)原文翻譯
《師曠問學(xué)》選自《說苑·建本》,講述了樂師曠勸晉平公學(xué)習(xí)的故事,大家不妨來(lái)看看小編推送的師曠問學(xué)原文翻譯,希望給大家?guī)?lái)幫助!
原文
晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué),恐已暮矣.”師曠曰:“何不秉燭乎?”
平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”
師曠曰:“盲臣安敢戲君乎?臣聞之:'少而好學(xué),如日出之陽(yáng);壯而好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如秉燭之明.秉燭之明,熟與昧行乎?”
平公曰:“善哉!”
注釋
1.晉平公:春秋時(shí)期晉國(guó)君主。
2.師曠:晉國(guó)樂師,字子野。
3.于:對(duì),向。
4.恐:恐懼;害怕。
5.暮:晚了,遲了。
6.秉燭:點(diǎn)燭。當(dāng)時(shí)的燭只是火把,還不是后來(lái)的蠟燭。
7.安:疑問代詞,怎么,哪里。
8.戲:戲弄
9.其:自己的。
10.盲臣:師曠為盲人,故自稱。意為瞎眼的臣子。
11.聞:聽說。
12.陽(yáng):太陽(yáng)的光亮。
13.孰與:固定格式,常用作比較選擇,譯作“。與。相比,哪一個(gè)”。
14.昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。
16.善哉:說得好啊!
17.日出之陽(yáng):初升的太陽(yáng),早晨的太陽(yáng).之,的.
18.日中之光:正午的太陽(yáng)光.
19.好:愛好.
20.選自《說苑》
21.為:作
譯文
晉平公問師曠,說:“我已經(jīng)七十歲了,想要學(xué)習(xí),但是恐怕已經(jīng)晚了.”
師曠回答說:“為什么不點(diǎn)上蠟燭呢?”
平公說:“哪有做臣子的和君主開玩笑的呢?”
師曠說:“我是一個(gè)雙目失明的人,怎敢戲弄君主.我曾聽說:少年的時(shí)候喜歡學(xué)習(xí),就像初升的太陽(yáng)一樣;中年的時(shí)候喜歡學(xué)習(xí),就像正午的太陽(yáng)一樣;晚年的時(shí)候喜歡學(xué)習(xí),就像點(diǎn)火燭一樣明亮,點(diǎn)上火燭和暗中走路哪個(gè)好呢?”
平公說:“講得好啊!”
角色介紹
晉平公(?―公元前532年),姬姓,名彪,晉悼公之子,春秋時(shí)期晉國(guó)國(guó)君,公元前557年―公元前532年在位。
晉平公即位之初,與楚國(guó)發(fā)生湛阪之戰(zhàn),獲得勝利。公元前552年,同宋、衛(wèi)等國(guó)結(jié)盟,再度恢復(fù)晉國(guó)的霸業(yè)。在位后期由于大興土木、不務(wù)政事,致使大權(quán)旁落至六卿。公元前532年,晉平公去世,謚號(hào)”平“,其子公子夷繼位,是為晉昭公。
師曠,字子野,山西洪洞人,春秋時(shí)著名樂師、道家。他生而無(wú)目,故自稱盲臣、瞑臣。為晉大夫,亦稱晉野,博學(xué)多才,尤精音樂,善彈琴,辨音力極強(qiáng)。以“師曠之聰”聞名于后世。
文章道理
活到老,學(xué)到老;蛘呤菍W(xué)無(wú)止境,終身學(xué)習(xí),受益終生。晉平公所說的“暮”:指現(xiàn)在想要讀書已經(jīng)太遲了。師曠所說的“暮”:指晚上的時(shí)間太晚了。
點(diǎn)評(píng)鑒賞
1.《說苑》中“師曠論學(xué)”的故事里,七十高齡的晉平公還想學(xué)習(xí),以提高個(gè)人素質(zhì),提升執(zhí)政能力,但他又擔(dān)心歲數(shù)太大,為時(shí)已晚,便向著名樂師師曠請(qǐng)教,師曠勸國(guó)君炳燭而學(xué),并形象地將人生的三個(gè)階段即少年、壯年、老年的學(xué)習(xí)分別喻為旭日東升、烈日當(dāng)空和蠟燭之光。
這三個(gè)比喻里就蘊(yùn)含著一種蓬勃向上的精神在內(nèi),尤其是燭光精神對(duì)人們的啟迪更大?梢娊K身學(xué)習(xí)的理念古已有之,并非今人獨(dú)創(chuàng),學(xué)習(xí)是貫穿一個(gè)人一生的活動(dòng),是積極消費(fèi)人生的一種表現(xiàn)形式,“少壯”要努力,“老大”不傷悲,活到老學(xué)到老。隨著科技發(fā)展,社會(huì)進(jìn)步,新知識(shí)新概念新技術(shù)層出不窮,誰(shuí)不學(xué)習(xí)誰(shuí)就會(huì)跟不上時(shí)代步伐,成為落伍者,終被社會(huì)所淘汰。
2.學(xué)習(xí)是為了照亮人的行程,指導(dǎo)人的行動(dòng)。這里,師礦用“日出”、“日中”、“炳燭”來(lái)說明學(xué)習(xí)的重要性和人生學(xué)習(xí)的三個(gè)階段,是十分形象的。
人與動(dòng)物的區(qū)別,恐怕就在于人有豐富的精神生活。學(xué)習(xí)是提高生活質(zhì)量的捷徑,學(xué)與不學(xué)是根本不同的,什么時(shí)候?qū)W習(xí)都不遲。人到老年,精力和記憶力都大大衰退,比起青年人來(lái),學(xué)習(xí)上的確存在更大的困難。但是,只要有信心有毅力,困難再大也是能夠克服的。 在世界已經(jīng)進(jìn)入知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代的今天,當(dāng)一個(gè)知識(shí)盲、科技盲已經(jīng)行不通了,隨著我國(guó)加入WTO,競(jìng)爭(zhēng)會(huì)越來(lái)越激烈,學(xué)習(xí)對(duì)于一個(gè)人來(lái)說,至關(guān)重要。我們是否因?yàn)闅q數(shù)大一點(diǎn)就不學(xué)習(xí)了呢?這里應(yīng)該問自己一聲:“炳燭之明,孰與昧行乎?”
作者
劉向(約公元前77年—公元前年6),原名更生,字子政,西漢楚國(guó)彭城(今江蘇徐州)人,祖籍秦泗水郡沛縣(今江蘇沛縣),漢朝宗室,先祖為豐縣劉邦異母弟劉交。劉向是西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家,其散文主要是秦疏和校讎古書的“敘錄”,較有名的有《諫營(yíng)昌陵疏》和《戰(zhàn)國(guó)策敘錄》,敘事簡(jiǎn)約,理論暢達(dá)、舒緩平易是其主要特色。曾奉命領(lǐng)校秘書,所撰《別錄》,是我國(guó)最早的圖書公類目錄。治《春秋榖梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說苑》、《列女傳》、《戰(zhàn)國(guó)策》等書,其著作《五經(jīng)通義》有清人馬國(guó)翰輯本,《山海經(jīng)》是其與其子劉歆共同編訂。原有文集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。
【師曠問學(xué)原文翻譯】相關(guān)文章:
師曠論學(xué)原文及翻譯07-18
《師曠問學(xué)》文言文翻譯03-01
《師曠論學(xué)》閱讀答案及原文翻譯11-02
師曠勸學(xué)原文及翻譯09-16
《師曠勸學(xué)》原文及翻譯07-19
師曠勸學(xué)原文翻譯04-14
《師曠問學(xué)》閱讀答案11-28
師曠勸學(xué)的原文及其翻譯11-06
《師曠論鐘調(diào)》原文及翻譯06-14