- 相關(guān)推薦
秦招楚而伐齊的原文及翻譯
【原文】
秦招楚而伐齊,冷向謂陳軫曰:“秦王必外向。楚之齊者知西不合于秦,必且務(wù)以楚合于齊。齊、楚合,燕、趙不敢不聽。齊以四國敵秦,是齊不窮也。”向曰: “秦王誠必欲伐齊乎?不如先收于楚之齊者,楚之齊者先務(wù)以楚合于齊,則楚必即秦矣。以強(qiáng)秦而有晉、楚,則燕、趙不敢不聽,是齊孤矣。向請為公說秦王!
【譯文】
秦國招集楚國一同攻打齊國,冷向?qū)﹃愝F說:“將來秦王一定會(huì)聯(lián)合別國,不會(huì)專一與楚國聯(lián)合。楚國內(nèi)部親善齊國的人:-知道不可能與西面的秦國聯(lián)合,必定會(huì)竭力使楚國與齊國聯(lián)合。棄、楚兩國一旦聯(lián)合在一起,燕、趙兩國就不敢不聽命。齊國用四個(gè)“舀家的力量對抗秦國,這樣齊國就不會(huì)屈服。”冷向說:“秦王真的一定要攻打齊國嗎?不如先收服楚國內(nèi)部親善齊國的人,楚國內(nèi)部的親齊者雖然原先竭力使楚國同齊國聯(lián)合,但一旦被秦國收服,楚國就會(huì)靠向秦國。憑秦國的強(qiáng)大,再有楚國的支持,那么燕、趙兩國就不敢不聽命,這樣齊國便孤立了。請讓我替您去游說秦王!
【秦招楚而伐齊的原文及翻譯】相關(guān)文章:
齊桓公伐楚原文解析及翻譯09-09
伐檀原文及翻譯10-09
《齊欲伐魏》的閱讀答案及翻譯04-18
伐檀原文翻譯及賞析09-26
《伐檀》原文翻譯及賞析01-30
伐檀原文,翻譯,賞析08-15
詩經(jīng)伐檀原文翻譯08-09
詩經(jīng)伐檀原文及翻譯03-16
晏子使楚原文及翻譯02-04
《晏子使楚》的原文及翻譯12-14