中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

金縷曲·悶欲呼天說(shuō)_吳藻的詞原文賞析及翻譯

時(shí)間:2021-10-15 14:50:46 古籍 我要投稿

金縷曲·悶欲呼天說(shuō)_吳藻的詞原文賞析及翻譯

  金縷曲·悶欲呼天說(shuō)

  清代吳藻

  悶欲呼天說(shuō)。問(wèn)蒼蒼、生人在世,忍偏磨滅?從古難消豪氣,也只書(shū)空咄咄。正自檢、斷腸詩(shī)閱?吹絺姆煨,笑公然、愁是吾家物!都并入、筆端結(jié)。

  英雄兒女原無(wú)別。嘆千秋、收?qǐng)鲆焕,淚皆成血。待把柔情輕放下,不唱柳邊風(fēng)月;且整頓、銅琶鐵撥。讀罷《離騷》還酌酒,向大江東去歌殘闋。聲早遏,碧云裂。

  注釋

  金縷曲:即“賀新郎”,始見(jiàn)于蘇軾《東坡樂(lè)府》。重頭一百十六字,仄韻。又名“乳燕飛”、“金縷衣”、“金縷詞”、“風(fēng)敲竹”、“金縷歌”、“雪月江山夜”、“貂裘換酒”、“賀新涼”。

  蒼蒼:上蒼、蒼天!澳纭本洌涸跞檀撕菪,偏加折磨,滅絕人之才性?

  咄咄:咄隕怪事。書(shū)空:不言而以手在空中作字。此四字短語(yǔ)歷來(lái)用以表示極度憤懣。

  斷腸詩(shī):此處泛言傷心之詩(shī)詞,指自已作品,與朱淑真《斷腸詩(shī)詞》無(wú)涉。

  柳邊風(fēng)月:指柳永一路詞風(fēng)。柳永有名句“楊柳岸、晚風(fēng)裂月”。

  銅琶鐵撥:指蘇軾一路詞風(fēng)語(yǔ)。撥子:彈琵琶用的薄片。

  遏:扼止、阻止。

  鑒賞

  吳藻是個(gè)尚未被人們充分認(rèn)識(shí)的出色的女詞人。在中國(guó)婦女文化史上,這是位較早覺(jué)醒的女性。女性的覺(jué)醒,大抵始自于婚姻問(wèn)題,但僅止步于此,覺(jué)醒尚難有深度。吳藻的女性自覺(jué),可貴的是對(duì)人生、對(duì)社會(huì)、對(duì)男女地位之別以及命運(yùn)遭際的某些通同等問(wèn)題,都有其初步的朦朧的思考,從而成為這種思索和悟解、覺(jué)醒長(zhǎng)鏈中值得珍視的一環(huán)。這闋《金縷曲》是《花簾詞》中的作品,《花簾詞》編刊于公元1829年(道光九年)春,也即系吳藻三十歲前所作,而此詞編次甚前,乃吳藻二十三歲前后的心聲。

  上片有兩個(gè)要點(diǎn),一是“問(wèn)天”,二是女性自省。問(wèn)天,是對(duì)不公世道的抗議。世道之不公,扼殺才性,對(duì)男女其實(shí)都一樣。然而“豪士氣”難消時(shí),最激烈的形態(tài)卻是“咄咄書(shū)空”,那么就沒(méi)有理由讓女性一定要將“愁”視成“吾家物”,沒(méi)完沒(méi)了地形諸筆端。這是吳藻對(duì)女性弱點(diǎn)的自省。把女性從“愁”中解脫出來(lái),自省也即自強(qiáng),掙脫的乃是一個(gè)軟弱的情結(jié)。看似平易的詞語(yǔ)中跳蕩的是顆強(qiáng)毅的'心,吳藻是深刻的。下片緊承這自省而來(lái),強(qiáng)化女性自振意識(shí)!坝⑿蹆号奔热弧盁o(wú)別”,而且“千秋收?qǐng)觥比允菧I成血,那么女性紅妝們就不必放不下“柔情”,應(yīng)和須眉男兒一起去唱“大江東去”。人們都熟悉秋瑾女士《滿江紅》詞中“身不得,男兒列;心卻比,男兒烈”之句,而吳藻則在大半個(gè)世紀(jì)之前已有此覺(jué)醒則更可貴。吳藻強(qiáng)烈意識(shí)到“柔情”、眼淚改變不了“皆成血”的收?qǐng),感?dòng)不了“蒼蒼”的。吳藻的能有此震聾發(fā)聵之唱,與她介入男性歷來(lái)獨(dú)主的文化社會(huì)有密切關(guān)系。而其之所以得能介入社會(huì)文化生活,又是因?yàn)橛性兜疥愇氖鲞@個(gè)鼓勵(lì)女性文學(xué)文化的“性靈”系列的存在,吳藻正是陳文述“靈伯”之女弟子。文學(xué)史家們不該輕忽這一事實(shí)。

【金縷曲·悶欲呼天說(shuō)_吳藻的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

金縷曲·詠白海棠_顧太清的詞原文賞析及翻譯08-03

金縷曲·贈(zèng)梁汾原文及賞析07-16

納蘭性德金縷曲·贈(zèng)梁汾原文翻譯及賞析08-25

顧太清金縷曲·詠白海棠原文翻譯及賞析08-25

菩薩蠻·鳳凰相對(duì)盤(pán)金縷_溫庭筠的詞原文賞析及翻譯08-03

采蓮曲原文翻譯及賞析12-26

吳文英金縷歌·陪履齋先生滄浪看梅原文翻譯及賞析08-25

魚(yú)藻原文及賞析08-18

水調(diào)歌頭·焦山_吳潛的詞原文賞析及翻譯09-26

蟾宮曲·懷古原文翻譯及賞析12-12