杜甫詠懷古跡其四欣賞
《詠懷古跡·其四》
作者:杜甫
蜀主征吳幸三峽,崩年亦在永安宮。
翠華想象空山里,玉殿虛無野寺中。
古廟杉松巢水鶴,歲時(shí)伏臘走村翁。
武侯祠屋常鄰近,一體君臣祭祀同。
【注解】:
。薄⑹裰鳎褐竸。
2、征吳:對吳有企圖。
。场⑿遥号f稱皇帝蹤跡所至曰“幸”。
4、翠華:皇帝儀仗中用翠鳥羽毛作裝飾的旗幟。
。、武侯句:諸葛亮曾封武鄉(xiāng)侯,其祠在先主廟西。常:一作“長”。
。丁⒁惑w句:正因他們君臣一體,情分特密,故也一同祭祀。顧宸所謂“平日抱一體
之誠,千秋享一體之報(bào)!
【韻譯】:
當(dāng)年劉備謀攻東吳曾到達(dá)三峽;
他駕崩時(shí)也在白帝城的永安宮。
想象里儀仗旌旗仍在空山飄揚(yáng);
白玉殿在荒郊野寺中難尋影蹤。
古廟的松杉樹上水鶴筑巢棲息;
每年三伏臘月跑來祭祀的'村翁。
諸葛武侯祠廟長年在附近為鄰;
生前君臣一體死后的祭祀相同。
【評析】:
這首詩是推崇諸葛亮與劉備的君臣關(guān)系。作者借村翁野老對他們的祭祀,烘托其遺跡之流澤。但是對于玉殿的虛無縹緲,松杉棲息水鶴,詩人發(fā)抒了無限感慨。
【杜甫詠懷古跡其四欣賞】相關(guān)文章:
詠懷古跡杜甫原文、翻譯11-27
杜甫《詠懷古跡五首》02-23
杜甫《詠懷古跡·其五》12-09
詠懷古跡杜甫原文、翻譯(5篇)11-28
詠懷古跡杜甫原文、翻譯5篇11-27
唐詩詩詞鑒賞-《詠懷古跡五首·其四》01-04
杜甫《詠懷古跡·其一》古詩詞12-07
杜甫《詠懷古跡五首(其三)》賞析02-25
杜甫《詠懷古跡賞析五首 其三》賞析08-08