- 寒窯賦原文注解及譯文 推薦度:
- 《珍珠泉》教案 推薦度:
- 蒹葭賞析 推薦度:
- 寒窯賦原文解讀 推薦度:
- 聽聽那冷雨賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《浣溪沙·泉湖道中赴閩憲別諸君》原文及賞析
浣溪沙·泉湖道中赴閩憲別諸君
朝代:宋代
作者:辛棄疾
原文:
細(xì)聽春山杜宇啼。一聲聲是送行詩。朝來白鳥背人飛。
對鄭子真巖石臥,趁陶元亮菊花期。而今堪誦北山移。
譯文
聽到春山杜鵑一聲聲啼叫,既是為我送行,又是盼我早日歸來。早上飛來的白鳥似乎是在責(zé)怪我違背誓言與其分離。
我當(dāng)初想效仿鄭子真,陶淵明終老田園,對著巖石坐臥,學(xué)陶元亮賞菊。現(xiàn)在我出仕做官,恐怕要被人用《北山移文》來恥笑了。
注釋
、哦庞睿河置霹N、子規(guī),鳥名。鳴聲凄歷,能使旅客起思鄉(xiāng)之念。
⑵白鳥:水鳥。上句的杜宇的送行詩與這句的白鳥背人飛,都是不忍相別的.意思!鞍坐B背人飛”尚含有返回的象征。
、青嵶诱妫簼h時(shí)谷口人!稐钭印しㄑ浴柹衿罚骸肮瓤卩嵶诱娌磺渲荆鯉r石之下,名震于京師。”這里是作者回憶自己十年的田園生活。
、忍赵粒禾諟Y明名元亮。
、伞侗鄙揭啤罚杭础侗鄙揭莆摹。作者孔稚珪字德璋,南齊人。居會稽山陰(今浙江紹興)。南周颙隱于鐘山,后為海鹽令,欲再過鐘山,孔作此文,借山靈口氣,阻止周不許再來。作者應(yīng)詔出山,高興的表示:決心獻(xiàn)身于國,不回上饒了。
參考資料:
李肇翔.《辛棄疾詞》:萬卷出版社,20xx年:第207頁.
創(chuàng)作背景
這首詞作于紹熙三年(公元1192年)的春天。辛棄疾從孝宗淳熙八年(1181)冬至光宗紹熙二年(1191)冬,被罷黜閑居上饒帶湖整整十個(gè)春秋。紹熙二年又被南宋當(dāng)局任命福建提點(diǎn)刑獄,時(shí)年五十三歲。這首詞是在赴閩時(shí)寫的。參考資料:
朱德才、薛祥生、鄧紅梅、葉嘉瑩.《辛棄疾詞新釋輯評》:中國書店,20xx年1月:第781頁.
【《浣溪沙·泉湖道中赴閩憲別諸君》原文及賞析】相關(guān)文章:
6.浣溪沙原文及賞析